2012-09-27

Tag/Day 12.1 auf der/on NORWEGIAN SUN in Dublin, Ireland

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Was ein wenig kompliziert ist: Zusatzminuten, wenn man an bestimmten Tagen ein neues Package kauft: man muss beim Internet-Manager vorsprechen, damit man die Minuten bekommt. Latitudes-Minuten gibt es nur einmal pro Reise.



What was a little complicated: Additional minutes if you buy on certain days a new package: you need to report to the Internet-Manager to get these minutes. Latitudes-Minutes you get only once per voyage.

Vincente noticed that Bruno was preparing his coffee from time to time. So he had some more extra milk(powder)...




Vincente hatte mitbekommen, dass Bruno sich zwischendurch seinen Kaffee selbst macht. Deswegen gibt es Milch(pulver) extra...

Bruno wollte wieder lieber im SB-Bereich frühstücken, da wir noch eine Tour haben und so besser die Zeit steuern können.



As we had a tour Bruno preferred to have breakfast in the buffet-area so that he was master of the time.

Finally I got some all over fried eggs...




Endlich habe ich ein beidseitig gebratenes Spiegelei bekommen...

Den Tablettservice für Brot gibt es dann doch im SB-Bereich. Warum also nicht für das Frühstücksgebäck im Bedienbereich?



They had a trayservice for the bread in the buffet area. Why cannot they also offer a trayservice for the Danish in the à-la-carte area?

We arrived in Dublin and few more impressions from the ship while I walked around on the ship.




Wir kommen in Dublin an und noch ein paar Eindrücke vom Schiff, während ich über das Schiff laufe.











And of course first impressions from Dublin.



Und natürlich auch die ersten Eindrücke von Dublin.













´



Vor dem Schiff werden wir mit irischer Musik willkommen geheißen.



In front of the ship we were welcomed with some Irish music.

While we waited for our vehicle I went over to see.




Und während wir auf unser Fahrzeug warten, gehe ich mal kurz rüber.

Aber man merkt, dass Saisonende ist. Denn viel Auswahl gibt es nicht mehr.



But you can feel that it was end of the season. There was not so much to buy.

But at least I learned to say "welcome" in Gaelic.




Zumindest lerne ich "Willkommen" auf Gälisch.

No comments:

Post a Comment