2012-09-20

Tag/Day 5.3 auf der/on NORWEGIAN SUN in Lerwick, Shetland Islands, Scottland

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Nun wir haben einen Wagen gemietet. Nun mussten wir nur noch die Autovermietung finden.



So we rented a car. But now we need to find the car rental location.





They told it should be only 5 minutes away but by car. We took the cheapest company but it was located the most far away from the pier: Grantfield Garage.



Es hieß, dass es nur 5 Minuten entfernt sei, aber mit dem Auto. Wir haben den günstigsten Anbieter genommen, der allerdings auch von der Anlegestelle am weitesten entfernt liegt: Grantfield Garage.

Man läuft so 15 Minuten. Aber da es nicht regnet war es nicht schlimm. Aber es war ganz interessant, was hier alles angeboten wurde.



So we walked about 15 minutes. But it was not raining it was not too bad. But it was quite interesting what you all can buy here.

O.K.: we knew later why it was the cheapest offer.




O.K.: wir wussten dann auch, warum hier der Wagen am Günstigsten war.

Aber das war nicht so weiter schlimm: Hauptsache er fährt für den Preis.



But that was not so bad: it was only important that it was working.



Als wir nachfragen, wohin wir fahren sollten: schlägt man uns Bressay vor.



When we asked where we should go they recommend to see Bressay.

It is an island just adjustant of Lerwick but we need to return within 30 minutes or 1 1/2 later than.




Eine Insel direkt vis-à-vis von Lerwick, aber leider müssen wir entweder innerhalb von 30 Minuten zurück oder dann erst wieder 1 1/2 Stunden später.

So aufregend scheint es hier nicht zu sein, so dass wir lieber wieder innerhalb der 30 Minuten zurückwollen.



It was not so exiting that we preferred to return within 30 minutes.































Wir fahren mal wieder Richtung Flughafen zum Jarlshof. Hier trifft der Atlantische Ozean auf die Nordsee. Und wir müssen wieder die Landebahn überqueren, um dorthin zu kommen.



We went again towards the airport to Jarlshof. Here the Atlantic Ocean meets the North Sea. And we need to cross the runway again to get there.



Wir halten wieder am Sumburgh Hotel. Eigentlich wollte ich dort Teetrinken, aber es war so voll (man merkt doch den Unterschied, ob eine BOUDICCA im Hafen liegt oder eine NORWEGIAN SUN...), dass ich darauf verzichtet habe.



We stopped again at Sumburgh Hotel. Originally I wanted to have some tea there but it was so full there (you can see a difference if a BOUDICCA was in port or a NORWEGIAN SUN...) that we did not go.

When I was here on BOUDICCA I bought here before.




Als ich mit der BOUDICCA hier war, habe ich schon hier gekauft.

Er hat mich direkt wiedererkannt.



He recognized me immediately.



Und ich frage nach, ob er noch welche von den Handschuhen hat, die nur Queen Elizabeth II. und ich tragen...



And I asked him if he still have some of the gloves which only Queen Elizabeth II and I were wearing...



Er sucht mir das Bild heraus.



He took out the picture for me.

As said before only the Queen and I are wearing the gloves...




Wie gesagt: nur die Queen und ich tragen diese Handschuhe...



And promptly his products found new potential customers.



Und prompt finden seine Produkte interessierte Abnehmer.









Wir kaufen in diesem Fall die handgestrickten Mützen, die die Queen nicht trägt.



We bought in this case all hand-knitted hats which were not worn by the Queen.

But to the end of the season we bought all the staff he had. Three hats and a pair of gloves. Those who were first in Jarlshof and then came were disappointed that he had not so much anymore.




Aber wir kaufen zum Ende der Saison fast alles leer. Drei Mützen und ein paar Handschuhe. Diejenigen, die erst zum Jarshof drin waren und dann kommen, sind enttäuscht, dass er nicht mehr so viel hat.

Und die nächsten mit dem Bus auch. Es ist uns zu kalt, zu windig und zu voll, um in den Jarlshof zu gehen.



And the next bus either. It was too cold, too windy and too full to see Jarlshof.

2 comments:

  1. Gloves for the two queens...Sorry, aber das war eine zu gute Vorlage ;)

    ReplyDelete