2012-09-23

Tag/Day 8.4 auf der/on NORWEGIAN SUN in Reykjavik, Iceland

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Weiter geht es zum Gullfoss (Goldener Wasserfall).



We headed to Gullfoss (Golden Waterfall).





It was nice. After I went already three times to Niagara Falls: it could not impress me too much. Only two more are on my bucket list: Victoria Falls and Iguazu (Brasil).



Es war schön! Nach dem ich schon dreimal an den Niagara Fällen war, konnte mich das nicht mehr so beeindrucken. Nur noch zwei stehen auf meiner Liste: Victoria Fälle und Iguazu (Brasilien).









Pro: wir mussten niemals Wege doppelt laufen, weil Jon uns immer an einer Stelle absetzte und uns wo anders wieder aufnahm. Contra: Er ist selten dabei, um uns etwas zu erklären...



Pro: we never need to walk all ways double because Jon delivered us to one place and collected us at a different place. Con: He was not so often with you to give you explainations...















Oberhalb gab es eine Terrasse, auf der man fotografieren konnte, ohne naß zu werden.



On the upper level there was a terrace you could take pictures without becoming wet.











Es gab VitaminWater. Die Suppe sah hier besser aus (nicht alles voll Fett) und war hier leckerer.



We had VitaminWater. The soup looked better (not full of fat) and way better.

Normally I do not eat Tomato Soup. But I did not want again some Lamb Soup. A German participant of the NCL-Tour found out at the cashier that there was no need to queue up as she should be fed by NCL. I felt sorry for the German buffet agent who need to cancel the purchase so I took the soup.




Normalerweise esse ich keine Tomatensuppe. Aber nochmals wollte ich die Lammsuppe nicht. Eine deutsche Teilnehmerin von der NCL-Tour stellt an der Kasse fest, dass sie sich ja nicht hätte anstellen müssen, weil sie ja von NCL abgefüttert wird. Weil mir die deutsche Büffetkraft leid tat, der hätte jemand zum Stornieren des Bons holen müssen, nehme ich ihm die Suppe ab.

Naja... das sieht erinnert mich mehr an eine Jugendherberge als an ein Panorama-Restaurant...



Well.... that reminded me more to a Youth Hostel but a panorama-restaurant...



Bruno und seine "Dummheiten"...



Bruno and his "didoes"...

He wanted to know what the NCL-busgroup got for lunch: salmon again...




Er will wissen, was die NCL-Busgruppe zu essen bekommt: schon wieder Lachs...

1 comment:

  1. ... ja, und in dem Restarant gab's nach dem Lachs eine sündhafte Schokoladentorte... ;-) wir haben dort nämlich auch unser "Futter" bekommen. Wir hatten Glück und sassen am Fenster, also doch Panorama... Der Ausblick in den Gulfoss ist von der Terasse aus besser und zeigt ein bissel mehr "Grösse". Wir sind damals vom Restaurant aus runter zum Parkplatz gelaufen,Ihr habt die Route "rückwärts", bzw. den Berg hoch gemacht.

    ReplyDelete