2012-09-24

(Verpasster) Seetag/(Missed) Day at sea 9.10 auf der/on NORWEGIAN SUN (Reykjavik, Iceland)

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Willkommen in der Blauen Lagune. War mit meinem Navi gar nicht so einfach zu finden...



Welcome to the Blue Lagoon. Was not easy to find with my GPS-device...







Lasst uns mal die Mitfahrer neidisch machen, die gestern hier waren...



Let's make our fellow-cruisers jealous who were here the day before.

We learned that it must be jam-packed that you could not see anymore the part "blue" of Blue Lagoon.




Wir hörten, dass es wohl so voll gewesen sein muss, dass man den Teil "blau" aus der Blauen Lagune nicht mehr sehen konnte.

Als wir jetzt kommen, waren vielleicht 30 PKWs und 2 Mini-Busse auf dem Parkplatz.



When we came now there were maybe 30 cars and 2 mini-buses on the parking.

Who felt it was too cold might be boilded where the steam came from.




Wem es zu kalt war, konnte dort, wo der Dampf her kam, gekocht werden.





Mit Bademantel und Handtuch (mit einem kommt man nicht aus...) waren es 47,00 EUR (2012). Unsere Schlappen hatten wir zum Glück mit. Mein geliehenes Handtuch wurde während ich mich umzog gestohlen (lag kurz auf einer Bank und während ich den Schrank zuschließ, war es weg). Aber sie waren so nett gewesen mir ein neues zu geben.



With bathrope and towel (with one only it was not enough...) it was approx. 61.00 USD (2012). We had our slippers with us. My borrowed towel was stolen while I changed my clothes (it was for a moment on a bench and while I was turning around to lock my locker it was away). But they were kind to give me a new one.

In the water there was a bar. The beverages were charged to your closet (no coin or token required / went to trough an RFID key-system) and when you return your kep before exit you pay for them.




In dem Wasser war eine Bar. Die Getränke wurden dann dem Schrank belastet (keine Münzen erforderlich - lief über das RFID Schlüsselsystem) and abgerechnet bevor man das Bad verlassen hatte.

Eddie war der erste im Wasser.



Eddie was the first in the water.

Then Bruno.




Dann Bruno.



Then Frances came. As Reykjavik was as far away from New York like from Frankfurt (but it is much more farer from New York to Los Angeles) there were many Americans here around. That means that you had also many cabins to change and to take your shower...



Da kam dann Frances. Da eigentlich Reykjavik von New York genauso weit weg liegt wie Frankfurt, und damit näher als Los Angeles von New York, sind auch viele Amerikaner hier. Das bedeutet auch, dass es auch Kabinen zum Umziehen und Duschen gibt...

















Innen gab es auch eine Bar.



Inside there was also a bar.

There was also an indoor pool. But it was used by the staff members to clear their liquids and to clean whatever inside. Bruno refused the use of this pool although he felt it was too cold outside.




Dort gab es auch ein Innenbecken. Leider wurde es von dem Personal um diese Zeit als Becken zum Auskippen und Ausspülen von allem möglichen benutzt. Bruno möchte das Becken nicht nutzen, obwohl es ihm draußen eigentlich zu kalt ist.

Am Zugang zu dem Becken konnte man seinen Bademantel und die Handtücher aufhängen.



At the access to the pool you could hang on your bathropes and towels.

You had also sauna and steam bath areas which you could see.




Es gab auch hier Sauna und Dampfbadbereiche, die man aufsuchen konnte.

Und überall gab es den "Schmodder", um sich schön zu machen...



And everywhere you could get the "mod" to make yourself beautiful.

But it should stay 15-20 minutes on your face...




Man sollte es 15-20 Minuten im Gesicht lassen...

Und dam Besten unter dem Wasserfall hier wieder abspülen...



The best was to clear it under the waterfall.



Als es dunkler wird, wird es auch mystischer. Letzter Einlass ist jeweils 20.00 Uhr jetzt bzw. 21.00 Uhr in den Sommermonaten. Bis 45 Minuten nach dem letzten Einlass muss man das Bad verlassen haben.



When it became darker it became more mystic. Last admission was 20.00 hrs or 21.00 hrs in the sommer months. You could stay 45 minutes longer than the last admission.



Es zählte auch zu den Erlebnissen, die man einmal im Leben macht.



It counted also to the experiences you are doing once in your lifetime.

As we would have a very early flight the next morning we did not stay until the last minute. But refering the sky: maybe we might have a chance to see the Northern Lights. The sky became clearer and clearer.




Da wir morgens einen sehr frühen Flug haben, bleiben wir nicht bis zur letzten Minute. Aber was den Himmel betrifft: vielleicht schaffen wir es ja doch noch Nordlichter heute Nacht zu sehen. Es wird immer klarer.

No comments:

Post a Comment