2012-09-24

(Verpasster) Seetag/(Missed) Day at sea 9.3 auf der/on NORWEGIAN SUN (Reykjavik, Iceland)

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Wir riefen bei den Walbootsfahrten an: auf beiden Touren gab es morgens nur Delfine. Man bot uns aber an, dass wir innerhalb von zwei Jahren nochmals eine Tour mitmachen dürfen, falls wir keine Wale sehen. Da wir am Morgen ja schon recht ausführliche Gelegenheit hatten, den Inlandsflughafen von Reykjavik kennenzulernen, wussten wir wo die Büros der Unternehmen waren, die Rundflüge anbieten. Das Unternehmen, dass Flüge mit dem Flugzeug anbietet war per Mail schon unfreundlich und kurz angebunden und in Natura ist es nicht viel besser. Zuerst kommen die Personalgespräche und dann kommen die Gäste... Am gleichen Tag? Unmöglich! So laufen wir rüber zu Nordurflug.



We called the whale watching tours: on both tours they saw only dolfins in the morning. They offered us to come back within two years and do another tour again for the worst case we do not see any whales. As we had in the morning an extended chanc to make the acquaintance with the domestic airport we knew where to find the offices of the flight tour companies. The company which offered tours by plane was somehow unfriendly and short when I contacted them by mail but in nature they were not better either. First internal discussions and then guests... Same day? Impossible! So we went over to Nordurflug.

First I thought it would went the same way like before, but no: somebody came immediately and asked for our wishes... My wish to see a glacier could not be fulfilled due to budget reason (time and money). But then they explained that you could experience a lot if you book the short tour to the geo-thermal power stations: 40 minutes for roughly about 320.00 USD per person. It sounded very much. But later we learned how much we got for this money and it was worth every single Cent! We had no tour in Bergen. Aalesund we spent on Hurtigruten. Lerwick was cheap. Torshavn was cheap. And yesterday the Golden Circle was cheap too. We spent so much money to stay longer on Iceland and to stay overnight in Reykjavik to see more than you should invest to see something - and the weather became better and better. They offered us to have a cup of coffee and see the restrooms. Meanwhile they would prepare the helicopter. Sounded good.




Eigentlich haben wir gedacht, dass es jetzt genauso läuft, aber nein: sofort kam jemand und fragte uns nach unseren Wünschen... Meinen Wunsch einen Gletscher auch zu sehen, stellte sich aus unerfüllbar: aus Budgetgründen (Geld und Zeit). Dann hat man uns aber erklärt, dass man auch bei der kurzen Tour zu den geo-thermalen Kraftwerken auch tolles erlebt: 40 Minuten für rund 250,00 EUR pro Person. Das klingt im Moment sehr viel. Aber wir waren hinterher sehr überrascht, wieviel wir dafür bekommen haben, und es war jeden Cent Wert! Wir haben auf Ausflüge in Bergen verzichtet. Aalesund lief über die Hurtigruten. Lerwick war preiswert.Torshavn war preiswert. Und auch gestern der Goldene Ring war preiswert. Und wenn wir schon extra Geld reingesteckt haben, in Reykjavik zu übernachten und mehr von Island zu sehen, dann sollte man es jetzt hier reinstecken - zumal das Wetter besser und besser wurde. Uns wurde angeboten einen Kaffee zu trinken und auf Toilette zu gehen und in der Zeit würde man den Hubschrauber für uns herrichten. Klang gut.

Wir gucken uns solange Nordlichter an... Nicht dass jemand behauptet, dass wir keine gesehen hätten...



We watched meanwhile Northern Lights... So nobody could say that we did not say them.





And there was our helicopter.



Und da war er: unser Hubschrauber.

Wir hatten es so ausgemacht: wer vorne sitzt muss auf dem Rückflug hinten in die Mitte. So gab es eine Art Interessensausgleich.



We had this arrangement: we sat in the front must sit on the return flight in the center of the back side. So we had a kind of interest-balancing.

Our pilot Gudjon! He was genious!!!




Unser Pilot Gudjon. Der war spitze!!!

Eddie freut sich darüber: er denkt vielleicht so wie ich: warum nicht selbst das Geld nutzen und etwas erleben statt den Kindern zu hinterlassen... und ich denke eher, dass das Problem meiner Bank sei, wer den Dispokredit ausfüllt... was soll's? Carpe Diem! Ergreife den Tag! Mach dein Leben außergewöhnlich!!! - Der Club der toten Dichter.



Eddie was happy: He maybe thought like me: why not using the money himself and to experience something but to leave it for the kids... while I thought that it might be the problem of my bank if I die with some debts... who cares? Carpe Diem! Seize the Day! Make your Life extraordinary!!! - The Dead Poet's Society.









































Later Gudjon flow very close to the ground and then you can see how fast you were flying: 75 mi/h. From the top it looked so very very slow.



Irgendwann steuert Gudjon den Hubschrauber sehr dicht über den Boden und erst dann bemerken, wie schnell wir eigentlich fliegen: 120 km/h. So von oben, sieht das ganze mal sehr sehr langsam aus.

1 comment:

  1. It could be that Eddie is smiling because we had to leave you out of our will to pay for this.

    In my heart, I was wishing that you would decide to go on the helicopter tour. Gudjon went beyond what was expected of him. It was a wonderful experience.

    Thanks for organizing this.

    ReplyDelete