2013-01-10

Seetag/Day at Sea 3.3 auf der/on NORWEGIAN SPIRIT

Scroll down for English explanations - alternates with German explanations.


Für Schiffsliebhaber: eine echte Teakholz-Promenade, die rund herum geht.



For shiplovers: a true teakwood promenade which goes once around.

A large variation of beer... By the way someone explained that the guy who signed the contract with Pepsi left the company... Hope it will become like with German Railways and the Coke-products would return onboard.




Eine Menge Biersorten... Uns wird übrigens erklärt, dass derjenige, der bei NCL den Vertrag mit Pepsi geschlossen hat, nicht mehr bei NCL ist... Vielleicht wird es ja wie bei der Deutschen Bahn und die Coke-Produkte kommen zurück.

Servietten-Falten im Le Bistro.



Napkin folding in Le Bistro.

Jill looked here like a severe teacher...




Jill sieht wie eine strenge Lehrerin aus...

Hat sie jetzt Frances in die Ecke gestellt, weil sie etwas beim Servietten Falten falsch gemacht hat??? Wir gehen lieber, bevor sie mich auch in die Ecke stellt...



Did she send Frances into the corner because she made something wrong with the napkins??? We preferred to go before she sends me to the corner too...

Because it was a casino ship they must not meet very much the need of the kids... The urinal was quite high that I must not go down on my knees...




Weil es ja mal ein Casino Schiff war, musste man ja kaum auf Kinder Rücksicht nehmen... Das Urinal war richtig schön hoch und ich musste nicht in die Knie gehen...

Bruno freut sich wieder über den Kaffee.



Bruno was quite happy to have his coffee.

But we did not take any cakes... as were still full.




Nur Kuchen nehmen wir keinen... wir sind immer noch satt.













Morgen ist wieder Landgang... Die Informationen zu Funchal...



The next day is a shore day... All information on Funchal...

We went to the lounge Galaxa of the Stars, forward Deck 12. From here you can go down to the bridge.




Wir gehen in die Galaxy of the Stars Lounge, vorne am Bug des Deck 12. Von dort geht es runter zur Brücke.

Hier kann man der Brücke bei der Arbeit zugucken.



Here you can see how they work in the bridge.



Bei der MEIN SCHIFF 2 sah man gar nichts mehr von ihrem Leben als CELEBRITY MERCURY. Aber hier war schön noch zu sehen, dass sie vorher als SUPERSTAR LEO fuhr.



On MEIN SCHIFF 2 you could not anything from her previous life as CELEBRITY MERCURY. But here you could see very well that she sailed in her past as SUPERSTAR LEO.















Und durch die Brücke konnten wir sehen, dass jetzt die COSTA DELIZIOSA uns überholt hat und vor uns fuhr.



And through the bridge you could see that COSTA DELIZIOSA passed us and now sailed in front of us.





In Galaxy of the Stars they had the trivia. Here we saw Christina and Axel again.



Im Galaxy of the Stars fand das Quiz statt. Dort sehen wir Christina und Axel.









Es gab wirklich schöne Ecken in der Lounge.



There were very nice corners in this lounge.

Subject you would not have the blind windows and in part of the lounge very icy temperatures.




Wenn nicht die blinden Fenster gewesen wären und z. T. die eisige Temperaturen.



Time to go... they had belly dance class...



Nun gab es Bauchtanz... bloß schnell weg...

Was sehr schön ist: viele öffentliche Telefone sind historisch...



What was very nice: many public telephone sets were historical...

And so a nice calm day at sea came to the end.




Und so geht ein schöner ruhiger Seetag dann auch wieder zu Ende.

No comments:

Post a Comment